Кем доводится сестра жены ее мужу. Как называются родственные связи между родственниками: кто кому приходится. Кто такие кумовья

Японское название Японии Nihon (日本) состоит из двух частей – ni (日) и hon (本), оба из которых являются китаизмами. Первое слово (日) в современном китайском произносится rì и обозначает, как и в японском, «солнце» (передаваясь на письме его идеограммой). Второе слово (本) в современном китайском произносится bӗn. Его первоначальное значение – «корень», и передающая его идеограмма представляет собой идеограмму дерева mù (木) с добавленной внизу чёрточкой, обозначающей корень. Из значения «корень» развилось значение «происхождение», и именно в этом значении оно вошло в название Японии Nihon (日本) – «происхождение солнца» > «страна восходящего солнца» (совр. кит. rì bӗn). В древнекитайском слово bӗn (本) имело ещё и значение «свиток, книга». В современном китайском оно в этом значении вытеснено словом shū (書), однако остаётся в нём в качестве счётного слова для книг. Китайское слово bӗn (本) было заимствовано в японский как в значении «корень, происхождение», так и в значении «свиток, книга», и в форме hon (本) означает книгу и в современном японском языке. Это же китайское слово bӗn (本) в значении «свиток, книга» было также заимствовано и в древнетюркский язык, где после добавления к нему тюркского суффикса -ig приобрело форму *küjnig. Тюрки принесли это слово в Европу, где оно из языка дунайских тюркоязычных булгар в форме кънига попало в язык славяноязычных болгар и через церковнославянский распространилось в другие славянские языки, включая русский.

Таким образом, русское слово книга и японское слово hon «книга» имеют общий корень китайского происхождения, и тот же самый корень входит в качестве второго компонента в японское название Японии Nihon.

Надеюсь, всё понятно?)))

Отец жены отцу мужа приходится сватом. Женский вариант этого определения - сватья, мать жены - матери мужа. Эти термины используют для определения свекра и тестя, а также свекрови и тещи по отношению друг к другу.

Отцы молодоженов

Свадьба - это создание новой семьи, новой ячейки общества, а также слияние двух родов. Сокровенная мечта сбылась, отношения официально оформлены. После торжества у молодоженов появляется вопрос: «Как правильно называть новоиспеченных родственников?» Ведь теперь число близких людей увеличивается. Как обозначить новых родственников и кем приходится отец жены отцу мужа?

Молодая супруга обязана называть родителей своего супруга свекрами. Так, мать мужа - это свекровь, а папа - свекор. Супруг называет маму жены тещей, а отца - тестем. А есть ли определенный термин для определения родственных отношений между отцом жены и отцом мужа? Откуда пошло название «сват»?

Конкретного ответа на этот вопрос не существует, однако филологи выдвигают различные теории. Но как бы там ни было, само по себе слово звучит по-доброму и приятно. Широко известна в пословицах и стихах рифма «брат-сват», и ведь правда, в былые времена считалось, что поженить детей - значит стать родными и их родителям.

Новые родственники - свойственники

Отец жены для отца мужа - новый родственник. Это родство иначе величают «свойством», от слова «свой». Поэтому, если стараться строго придерживаться терминологии, необходимо называть родственников, появившихся после регистрации союза, свойственниками.

Термины «сват» и «сватья» универсальные. Так как они подходят как для обозначения одних родителей, так и для наименования мамы с папой со стороны второго супруга. Некоторые думают, что новые родственники между собой кумовья, но это неправильное утверждение. «Кум» и «кума» - это обращения к крестным родителям ребенка по отношению к его биологическим папе и маме.

Когда в разговоре вспоминают о свате или сватье в третьем лице, можно сказать: «Свекор моей дочки…» или «Теща моего сына…». При определенных обстоятельствах такой вариант обозначения родственников при общении гораздо удобнее. Для упрощения в разговоре также можно употребить: «Это теща/свекровь (имя сына или дочки)».

Кого из родственников как называть?

Самая тесная связь - это связь между детьми и их родителями. Папа, мама, дочка и сын - те люди из двух соседних поколений, ближе которых не найти на свете. Родной дом, любовь родителей - нет ничего роднее и дороже.

В современном мире терминология родственных связей нечасто используется в обиходе. Не так уж часто можно услышать определения «шурин» или «золовка». Поэтому люди постоянно путаются, и большинство думают, что отец жены отцу мужа является тестем. Однако это неправильный термин. Так называть отца супруги может только ее муж, который, в свою очередь, приходится зятем по отношению к своим теще и тестю.

Терминология родственных связей достаточно сложна и позабыта. В бытовой жизни люди используют не более 10 самых распространенных определений. Иногда в разговоре приходится прибегать к словесным нагромождениям. Например: «Она - сестра моей жены, он - муж сестры моей жены».

Для простоты понимания родственных связей в русском языке имеются свои термины, а за каждым термином - годами устоявшиеся представления, культура отношений и семейные традиции. Хотя такое излишество может себе разрешить не каждый народ.

Имеются три основных группы семейных связей:

  • ближайшие родственники - связь по крови;
  • свойственники - родственные отношения, приобретенные после регистрации брака;
  • неродственные связи.

Отец жены для мужа

Тесть - папа супруги для мужа. Его жена - теща и мама жены. Зять - супруг дочки для папы с мамой (тещи и тестя), для ее сестры (свояченицы) и для ее брата (шурина). В том случае, если зять устраивает родителей жены, его принимают как родного. Мудрые тесть с тещей зятя не обижают, стараются всячески его задобрить и при встрече угостить. Избегают ссор и конфликтов, ведь дочке с ним вместе жить.

Отец жены для мужа - тесть - обычно редко находит причину для споров. Зрелый мужчина не придумывает для своего зятя несуществующих недостатков, а старается найти общие темы для разговоров и вместе провести интересно время за любимым занятием.

Родители мужа для супруги

Мать и отец мужа для молодой супруги - свекровь и свекор. Она для них - сноха или невестка. Молодая девушка будет приходиться невесткой родному брату супруга (деверю), его супруге, сестре мужа (золовке), а также ее супругу. Также невесткой все родственники называют супругу ее родного брата - шурина. Супруги родных братьев между собой называют другу друга - невестка или сноха. Однако свояченица - это родная сестра супруги. А свояк - ее супруг. Свояками называют тех мужчин, жены у которых между собой родные сестры.

Золовка - это родная сестра супруга. В патриархальных семьях золовка была по положению выше, чем невестка - жена брата, и, как правило, молодой девушке от сестры мужа доставалось больше, чем от матери мужа.

Свадьба. Кто кому кем приходится?

Кто кому кем приходится?

Отшумела свадьба, и у молодоженов появились новые родственники.

Свекор (свекр ) - отец мужа.
Свекровь - жена свекра, мать мужа.
Тесть - отец жены.
Теща - мать жены.
Деверь - родной брат мужа.
Шурин - брат жены.
Золовка - сестра мужа, жена брата.
Свояченица - сестра жены, жена шурина.
Свояк - муж свояченицы.
Сноха - жена сына, невестка..
Зять - муж дочери, муж сестры, муж золовки. Один человек приходится зятем тестю, теще, шурину, свояченице.
Племянник - сын брата, сестры.
Племянница - дочь брата, сестры.
Невеста - девица, вдова или разведенная, сговоренная замуж.
Невестка - жена сына, жена брата; замужняя женщина по отношению к братьям и сестрам ее мужа (и их женам и мужьям).
Сват - тот, кто идет сватать невесту по поручению жениха или родителей; отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.
Сватья - мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.
Сношеница - жена деверя.
Кум и кума - крестные мать и отец. Для своего крестника они не являются кумом и кумой, а только между собой и по отношению к родителям крестника.

На этой странице рассмотрены самые распространенные родственные связи: кто кому приходится дядей и тетей, племянницей, деверем и снохой. Связь родственников является базой не только для выстраивания межличностных отношений. Связи между родственниками положены в основу семейного и наследственного законодательства и определяют многие аспекты жизни современного человека. Далее на странице можно узнать о том, как называются родственные связи, и какое отношение имеют люди друг к другу.

Муж - мужчина по отношению к женщине, с которой состоит в браке.

Жена - женщина по отношению к мужчине, с которым состоит в браке.

Свекор - отец мужа.

Свекровь - мать мужа.

Тесть - отец жены.

Теща - мать жены.

Деверь - брат мужа.

Шурин - брат жены.

Золовка - сестра мужа.

Свояченица - сестра жены.

Свояк - муж свояченицы.

Зять - муж дочери, муж сестры, муж золовки.

Сноха - жена сына по отношению к отцу.

Невестка - жена брата, жена сына для его матери, жена одного брата по отношению к жене другого брата; употребляется также вместо «сноха», «золовка», «свояченица».

Сват - отец одного из супругов по отношению к родителям другого.

Сватья - мать одного из супругов по отношению к родителям другого.

Дед (дедушка) - отец отца или матери.

Бабушка (бабка) - мать отца или матери.

Двоюродный дед - дядя отца или матери.

Двоюродная бабушка - тетя отца или матери.

Внук (внучка) - сын (дочь) дочери или сына по отношению к деду или бабушке. Соответственно двоюродный внук (внучка) - сын (дочь) племянника или племянницы.

Племянник (племянница) - сын (дочь) брата или сестры (родных, двоюродных, троюродных). Соответственно ребенок двоюродного брата (сестры) - двоюродный племянник, троюродного брата (сестры) - троюродный племянник.

Внучатый племянник (племянница) - внук (внучка) брата или сестры.

Дядька (дядя, дядюшка) - брат отца или матери, муж тетки.

Тетка (тетя, тетушка) - сестра отца или матери по отношению к племянникам. Жена дяди по отношению к его племянникам.

Единоутробные (брат, сестра) - имеющие общую мать. Единокровные (брат, сестра) - имеющие общего отца, но разных матерей. Сводные (брат, сестра) - являющиеся братом (сестрой) по отчиму или мачехе.

Двоюродный брат - находящийся в родстве по деду или бабушке с детьми их сыновей и дочерей.

Троюродный брат - сын двоюродного дяди или двоюродной тети.

Двоюродная сестра - дочь родного дяди или родной тети.

Троюродная сестра - дочь двоюродного дяди или двоюродной тети.

Кум, кума - крестные отец и мать по отношению к родителям крестника и друг к другу.

Мачеха - жена отца по отношению к его детям от другого брака, неродная мать.

Отчим - муж матери по отношению к ее детям от другого брака, неродной отец.

Пасынок - неродной сын одного из супругов, приходящийся родным другому супругу.

Падчерица - неродная дочь одного из супругов, приходящая родной другому супругу.

Приемный отец (мать) - усыновившие, удочерившие кого-либо.

Приемный сын (дочь) - усыновленные, удочеренные кем-то.

Приемный зять (примак) - зять, принятый в семью жены, живущий в доме жены.

  1. Муж (супруг) — мужчина по отношению к женщине, с которой состоит в браке
  2. Жена (супруга) — женщина по отношению к мужчине, с которым состоит в браке. Замужняя женщина.
  3. Тесть — отец жены
  4. Тёща — мать жены
  5. Свёкор — отец мужа
  6. Свекровь — мать мужа
  7. Деверь — брат мужа
  8. Шурин — брат жены
  9. Золовка — сестра мужа
  10. Свояк — муж свояченицы
  11. Свояченица — сестра жены
  12. Зять — муж дочери, муж сестры, муж золовки
  13. Невестка — жена брата, жена сына для его матери, жена одного брата по отношению к жене другого брата; употребляется также вместо сноха, золовка, свояченица
  14. Сноха — жена сына по отношению к отцу
  15. Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого
  16. Сватья — мать одного из супругов по отношению к родителям другого
  17. Дед (дедушка) — отец отца или матери.
  18. Бабушка (бабка) — мать отца или матери.
  19. Двоюродный дед — дядя отца или матери.
  20. Двоюродная бабушка — тетя отца или матери.
  21. Внук (внучка) — сын (дочь) дочери или сына по отношению к деду или бабушке. Соответственно двоюродный внук (внучка) — сын (дочь) племянника или племянницы.
  22. Внучатый племянник (племянница) — внук (внучка) брата или сестры.
  23. Дядька (дядя, дядюшка) — брат отца или матери, муж тетки.
  24. Тетка (тетя, тетушка) — сестра отца или матери по отношению к племянникам. Жена дяди по отношению к его племянникам.
  25. Племянник (племянница) — сын (дочь) брата или сестры (родных, двоюродных, троюродных). Соответственно ребенок двоюродного брата (сестры) — двоюродный племянник, троюродного брата (сестры) — троюродный племянник.
  26. Единоутробные (брат, сестра) — имеющие общую мать.
  27. Единокровные (брат, сестра) — имеющие общего отца, но разных матерей.
  28. Сводные (брат, сестра) — являющиеся братом (сестрой) по отчиму или мачехе.
  29. Двоюродный брат — сын родного дяди или родной тети.
  30. Двоюродная сестра — дочь родного дяди или родной тети.
  31. Троюродный брат — сын двоюродного дяди или двоюродной тети.
  32. Троюродная сестра — дочь двоюродного дяди или двоюродной тети.
  33. Кум, кума — крестные отец и мать по отношению к родителям крестника и друг к другу.
  34. Отчим — муж матери по отношению к ее детям от другого брака, неродной отец.
  35. Мачеха — жена отца по отношению к его детям от другого брака, неродная мать.
  36. Пасынок — неродной сын одного из супругов, приходящийся родным другому супругу.
  37. Падчерица — неродная дочь одного из супругов, приходящая родной другому супругу.
  38. Приемный отец (мать) — усыновившие, удочерившие кого-либо.
  39. Приемный сын (дочь) — усыновленные, удочеренные кем-то.
  40. Приемный зять (примак) — зять, принятый в семью жены, живущий в доме жены.
  41. Вдовец – мужчина, у которой умерла жена.
  42. Вдова – женщина, у которой умер муж.
  43. Побратимы — братья, в основном двоюродные, друзья, которым довелось выручать друг друга в тяжелые времена.

Статьи по теме: