С какой целью был создан кодекс туриста. Хартия туризма. Свобода передвижения международных туристов

ХАРТИЯ ТУРИЗМА

Одобрена
резолюцией I VI сессии
Генеральной ассамблеи
Всемирной туристской Организации
22 сентября 1985 года

Статья I

1. Право каждого человека на отдых и досуг, включая право на разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодический отпуск, а также право свободно передвигаться без ограничений, кроме тех, которые предусмотрены законом, признается во всем мире.

2. Использование этого права составляет фактор социального равновесия и повышения национального и всеобщего сознания.

Как следствие этого права государства должны разрабатывать и проводить политику, направленную на обеспечение гармоничного развития внутреннего и международного туризма, а также заниматься организацией отдыха на благо всех тех, кто им пользуется.

Статья III

С этой целью государствам следует:

а) содействовать упорядоченному и гармоничному росту как внутреннего, так и международного туризма;

б) приводить туристскую политику в соответствие с политикой общего развития, проводимой на различных уровнях - местном, региональном, национальном и международном - и расширять сотрудничество в области туризма как на двусторонней, так и на многосторонней основе, включая для этой цели также возможности Всемирной туристской организации;

в) уделять должное внимание принципам Манильской декларации по мировому туризму и Документу Акапулько при "разработке и осуществлении, где это уместно, своей политики, планов и программ в области туризма в соответствии со своими национальными приоритетами и в рамках программы работы Всемирной туристской организации";

г) содействовать принятию мер, позволяющих каждому участвовать во внутреннем и международном туризме, особенно посредством регулирования рабочего времени и досуга, установления или улучшения системы ежегодных оплачиваемых отпусков и равномерного распределения дней таких отпусков в течение года, а также уделения особого внимания молодежному туризму, туризму людей преклонного возраста и людей с физическими недостатками;

д) защищать в интересах настоящего и будущих поколений туристскую среду, которая, включая в себя человека, природу, общественные отношения и культуру, является достоянием всего человечества.

Государствам следует также:

а) содействовать доступу туристов - граждан своих стран и иностранных туристов к общественному достоянию посещаемых мест, применяя положения существующих документов по упрощению формальностей, выпущенных Организацией Объединенных Наций, Международной организацией гражданской авиации, Международной морской организацией, Советом таможенного сотрудничества или любой другой организацией, в частности Всемирной туристской организацией, с учетом постоянного сокращения ограничений на путешествия;

б) способствовать росту туристского сознания и содействовать контактам посетителей с местным населением с целью улучшение взаимопонимания и взаимного обогащения;

в) обеспечивать безопасность посетителей и их имущества посредством превентивных мер и мер защиты;

г) предоставлять возможно лучшие условия гигиены и доступа к службам здравоохранения, а также предупреждения инфекционных заболеваний и несчастных случаев;

д) предотвращать любую возможность использования туризма для эксплуатации других в целях проституции;

е) усиливать в целях защиты туристов и местного населения меры по предупреждению нелегального использования наркотиков.

Наконец, государствам следует:

а) позволять туристам - гражданам своем страны и иностранным туристам передвигаться свободно по стране, без ущерба дал каких-либо ограничительных мер, принятых в национальных интересах в отношении определенных районов территории;

б) не допускать каких-либо дискриминационных мер в отношении туристов;

в) давать туристам возможность быстрого доступа к административным и юридическим службам, а также представителям консульств и предоставлять в их распоряжение внутренние и внешние общественные средства связи;

г) содействовать информированию туристов с целью создания условий для понимания обычаев местного населения в местах транзита и временного пребывания.

1. Местное население в местах транзита и временного пребывания имеет право на свободный доступ к своим собственным туристским ресурсам, обеспечивая своим отношением и поведением бережное отношение к окружающей природной и культурной среде.

2. Оно также вправе ожидать от туристов понимания и уважения их обычаев, религий и прочих сторон их культуры, которые являются частью наследия человечества.

3. В целях содействия такому пониманию и бережному отношению необходимо способствовать распространению соответствующей информации:

а) об обычаях местного населения, его традиционной и религиозной деятельности, местных запретах и священных местах и святынях, которые должны уважаться;

б) об их художественных, археологических и культурных ценностях, которые должны быть сохранены; и

в) о фауне, флоре и других природных ресурсах, которые должны быть защищены.

Статья VII

Местному населению в местах транзита и временного пребывания предлагается принимать туристов с возможно лучшим гостеприимством, вежливым обращением и уважением, необходимыми для развития гармоничных человеческих и общественных отношений.

Статья VIII

1. Работники в области туризма и поставщики услуг для туризма и путешествий могут внести положительный вклад в развитие туризма и в претворение в жизнь положений настоящей Хартии.

2. Они должны придерживаться принципов настоящей Хартии и соблюдать любые обязательства, взятые на себя в рамках их профессиональной деятельности, обеспечивая высокое качество предоставляемого туристского продукта в целях содействия утверждению гуманистического характера туризма.

3. Они должны, в частности, препятствовать поощрению использования туризма для всех видов эксплуатации других людей.

Необходимо оказывать содействие работникам в области туризма и поставщикам услуг для туризма и путешествий путем предоставления им через соответствующие национальные и международные законодательства необходимых условий, позволяющих им:

а) заниматься своей деятельностью при благоприятных условиях, без каких-либо помех или дискриминации;

б) использовать общую и техническую профессиональную подготовку как внутри страны, так и за границей в целях обеспечения квалифицированными людскими ресурсами;

в) сотрудничать между собой, а также с публичными властями через национальные и международные организации в целях улучшения координации их деятельности и улучшения качества предоставляемых ими услуг.

КОДЕКС ТУРИСТА

Туристы должны своим поведением способствовать взаимопониманию и дружеским отношениям между народами как на национальном, так и на международном уровне и таким образом содействовать сохранению мира.

Статья ХI

1.В местах транзита и временного пребывания туристы должны уважать установившийся политический, социальный, моральный и религиозный уклад и подчиняться действующим законам и правилам.

2. В этих же местах туристы также должны:

а) проявлять самое большое понимание в отношении обычаев, верований и поступков местного населения и самое большое уважение в отношении природного и культурного достояния последнего;

б) воздерживаться от подчеркивания экономических, социальных и культурных различий, существующих между ними и местным населением;

в) быть восприимчивыми к культуре местного населения, принимающего туристов, являющейся неотъемлемой частью общего достояния человечества;

г) препятствовать эксплуатации других в целях проституции;

д) воздерживаться от торговли, провоза и употребления наркотиков и (или) других запрещенных препаратов.

Статья ХII

Во время путешествия из одной страны в другую и в пределах принимающей страны туристы должны через соответствующие правительственные меры иметь возможность для своего блага пользоваться:

а) смягчением административного и финансового контроля;

б) возможно лучшими условиями на транспорте и в течение временного пребывания, которые могут быть предоставлены поставщиками туристских услуг.

Статья ХIII

1. Туристам следует предоставлять свободный доступ как внутри, так и за пределами своих стран к местам и отдельным районам туристского интереса и свободу передвижения, учитывая при этом существующие правила и ограничения.

2. По прибытии к местам и отдельным районам туристского интереса, а также на протяжении всего их транзита и временного пребывания туристы для своего блага должны располагать:

а) объективной, точной и исчерпывающей информацией об условиях и возможностях, предоставляемых в течение их путешествия и временного пребывания официальными туристскими организациями и поставщиками туристских услуг;

б) личной безопасностью, безопасностью своего имущества, а также защитой своих прав как потребителей;

в) соответствующей общественной гигиеной, особенно в средствах размещения, общественного питания и на транспорте; информацией об эффективных мерах по предупреждению инфекционных заболеваний и несчастных случаев, а также беспрепятственным доступом к службам здравоохранения;

г) доступом к быстрой и эффективной общественной связи внутри страны, а также с внешним миром;

д) административными и юридическими процедурами и гарантиями, необходимыми для защиты их прав;

е) возможностью исповедания своей собственной религии и соответствующими условиями для этой цели.

Статья ХIV

Каждый человек имеет право ставить в известность представителей законодательных органов и общественных организаций о своих потребностях, чтобы в полной мере осуществлять свое право на отдых и проведение досуга с тем, чтобы пользоваться преимуществами туризма в наиболее выгодных условиях, и там, где это уместно и в соответствии с законом, объединяться с другими для этой цели.



Текст документа сверен по:
"Туризм: нормативные правовые акты.
Сборник актов",
М.: Финансы и статистика, 1999 год


Одобрена в 1985 году на 1-й сессии генеральной ассамблеи Всемирной Туристской Организации.

1. Право каждого человека на отдых и досуг, включая право на разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодический отпуск, а также право свободно передвигаться без ограничений, кроме тех, которые предусмотрены законом, признается во всем мире.

2. Использование этого права составляет фактор социального равновесия и повышения национального и всеобщего сознания.

Как следствие этого права, государства должны разрабатывать и проводить поли гику, направленную на обеспечение гармоничного развития внутреннего и международного туризма, а также заниматься организацией отдыха на благо всех тех, кто им пользуется.

С этой целью государствам следует:

а) содействовать упорядоченному и гармоничному росту как внутреннего, так и международного туризма,

б) приводить туристскую политику в соответствие с политикой общего развития, проводимой на различных уровнях - местном, региональном, национальном и международном, и расширять сотрудничество в области туризма как на двусторонней, так и на многосторонней основе, включая для этой цели также возможности Всемирной Туристской Организации,

в) уделять должное внимание принципам Манильской декларации по мировому туризму и Документу Акапулько «при разработке и осуществлении, где это уместно, своей политики, планов и программы в области туризма в соответствии со своими национальными приоритетами и в рамках программы работы Всемирной Туристской Организации» (примечание: Резолюция 38/146, принята Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций на XXXVIII сессии 19 декабря 1983г.),

г) содействовать принятию мер, позволяющих каждому участвовать во внутреннем и международном туризме, особенно посредством регулирования рабочего времени и досуга, установления или улучшения системы ежегодных оплачиваемых отпусков и равномерного распределения дней таких отпусков в течение года, а также уделять особое внимание молодежному туризму, туризму людей преклонного возраста и лиц с физическими недостатками, и

д) защищать в интересах настоящего и будущего поколений туристскую среду, которая, включая в себя человека, природу, общественные отношения и культуру, является достоянием всего человечества.

Государствам следует также:

а) содействовать доступу туристов - граждан своих стран и иностранных туристов к общественному достоянию посещаемых мест, применяя положения существующих документов по упрощению формальностей, выпущенных Организацией Объединенных Наций, Международной организацией гражданской авиации, Международной морской организацией, Советом таможенного сотрудничества или любой другой организацией, в частности Всемирной Туристской Организацией, с учетом постоянного сокращения ограничений на путешествия,

б) способствовать росту туристского сознания и содействовать контактам посетителей с местным населением с целью улучшения взаимопонимания и взаимного обогащения,

в) обеспечивать безопасность посетителей и их имущества посредством превентивных мер и мер защиты,

г) предоставлять возможно лучшие условия гигиены и доступа к службам здравоохранения, а также предупреждения инфекционных заболеваний и несчастных случаев,

д) предотвращать любую возможность использования туризма для эксплуатации других в целях проституции, и

е) усиливать в целях защиты туристов и местного населения меры по предупреждению нелегального использования наркотиков

Наконец, государствам следует:

а) позволять туристам - гражданам своей страны и иностранным туристам передвигаться свободно по стране, без ущерба для каюк-либо ограничительных мер, принятых в национальных интересах в отношении определенных районов территории,

б) не допускать каких-либо дискриминационных мер в отношении туристов,

в) давать туристам возможность быстрого доступа к административным и юридическим службам, а также представителям консульств ц предоставлять в их распоряжение внутренние и внешние общественные средства связи,

г) содействовать информированию туристов с целью создания условий для понимания обычаев местного населения в местах транзита и временного пребывания.

1. Местное население в местах транзита и временного пребывания имеет право на свободный доступ к своим собственным туристским ресурсам, обеспечивая своим отношением и поведением бережное отношение к окружающей природной и культурной среде.

2. Оно также вправе ожидать от туристов понимания и уважения их обычаев, религий и прочих сторон их культуры, которые являются частью наследия человечества.

3. В целях содействия такому пониманию и бережному отношению необходимо способствовать распространению соответствующей информации:

а) об обычаях местного населения, его традиционной и религиозной деятельности, местных запретах и священных местах и святынях, которые должны уважаться,

б) об их художественных, археологических и культурных ценностях, которые должны быть сохранены, и

в) о фауне, флоре и других природных ресурсах, которые должны быть защищены.

Местному населению в местах транзита и временного пребывания предлагается принимать туристов с возможно лучшим гостеприимством, вежливым обращением и уважением, необходимыми для развития гармонических человеческих и общественных отношений.

1. Работники в области туризма и поставщики услуг для туризма и путешествий могут внести положительный вклад в развитие туризма и в претворение в жизнь положений настоящей Хартии.

2. Они должны придерживаться принципов настоящей Хартии и соблюдать любые обязательства, взятые на себя в рамках их профессиональной деятельности, обеспечивая высокое качество предоставляемого туристского продукта в целях содействия утвержденному гуманистическому характеру туризма.

3. Они должны, в частности, препятствовать поощрению использования туризма для всех видов эксплуатации других людей.

Необходимо оказывать содействие работникам в области туризма и поставщикам услуг для туризма и путешествий путем предоставления им через соответствующие национальные и международные законодательства необходимых условий, позволяющих им:

а) заниматься своей деятельностью при благоприятных условиях, без каких-либо помех пли дискриминации,

б) использовать общую и техническую профессиональную подготовку как внутри страны, так и за границей в целях обеспечения квалифицированными людскими ресурсами,

в) сотрудничать между собой, а также с публичными властями через национальные и международные организации в целях улучшения координации их деятельности и улучшения качества предоставляемых ими услуг.

Туристы должны своим поведением способствовать взаимопониманию и дружеским отношениям между народами как на национальном, так и на международном уровне и таким образом содействовать сохранению мира.

1. В местах транзита и временного пребывания туристы должны уважать установившийся политический, социальный, моральный и религиозный уклад и подчиняться действующим законам и правилам.

2. В этих же местах туристы также должны:

а) проявлять самое большое понимание в отношении обычаев, верований и поступков местного населения и самое большое уважение в отношении природного и культурного достояния последнего,

б) воздерживаться от подчеркивания экономических, социальных и культурных различий, существующих между ними и местным населением,

в) быть восприимчивым к культуре местного населения, принимающего туристов, являющейся неотъемлемой частью общего достояния человечества,

г) препятствовать эксплуатации других в целях проституции, и

д) воздерживаться от торговли, провоза и употребления наркотиков или других запрещенных препаратов.

Во время путешествия из одной страны в другую и в пределах принимающей страны туристы должны через соответствующие правительственные меры иметь возможность для своего блага пользоваться:

а) смягчением административного и финансового контроля,

б) возможно лучшими условиями на транспорте в течение временного пребывания, которые могут быть предоставлены поставщиками туристских услуг.

1. Туристам следует предоставлять свободный доступ как внутри, так и за пределами своих стран к местам и отдельным районам туристского интереса и свободу передвижения, учитывая при этом существующие правила и ограничения.

2. По прибытии к местам и отдельным районам туристского интереса, а также на протяжении всего их транзита и временного пребывания туристы для своего блага должны располагать:

а) объективной, точной и исчерпывающей информацией об условиях и возможностях, предоставляемых в течение их путешествия и временного пребывания официальными туристскими организациями и поставщиками туристских услуг,

б) личной безопасностью, безопасностью своего имущества, а также защитой своих прав как потребителей,

в) соответствующей общественной гигиеной, особенно в средствах размещения, общественного питания и на транспорте, информацией об эффективных мерах па предупреждению инфекционных заболеваний и несчастных случаев, а также беспрепятственным доступом к службам здравоохранения,

г) доступом к быстрой и эффективной общественной связи внутри страны, а также с внешним миром,

д) административными и юридическими процедурами и гарантиями, необходимыми для защиты их прав, и

е) возможностью исповедания своей собственной религии и соответствующими условиями для этой цели.

Каждый человек имеет право ставить з известность представителей законодательных органов и общественных организаций о своих потребностях, чтобы в полной мере осуществлять свое право на отдых и проведение досуга с тем, чтобы пользоваться преимуществами туризма в наиболее выгодных условиях, а там, где это уместно и в соответствии с законом, объединяться с другими для этой цели.

Правовое регулирование международного туризма на многосторонней основе осуществляется в рамках Организации Объединенных Наций, в которой ВТО (Всемирная Туристская Организация) занимает положение универсальной специализированной организации по международному туризму. Приложение 16. Директива Совета Европейского экономического сообщества от 13 июня 1990 года № 90/314/ЕЕС «0 путешествиях, отпусках и поездках, включающих все»

Цель настоящей Директивы - сделать более схожими между собой законодательные, регламентирующие и административные распоряжения стран - членов Общего рынка, касающиеся путешествий, отпусков и « поездок, включающих все», продаваемых или предлагаемых для продажи на территории Европейского Экономического Сообщества.

В рамках действия настоящей Директивы ниже перечисленные термины понимаются следующим образом:

1. «Услуги, включающие все» - предварительно намеченное сочетание не менее чем двух ниже перечисленных элементов, продаваемых или предлагаемых для продажи по глобальной цене, если период оказания услуг превышает 24 часа или включает ночь:

а) транспортные услуги;

б) услуги проживания;

в) другие услуги в секторе туризма, не относящиеся к транспорту или к проживанию, составляющие значительную часть «услуг, включающих все».

Раздельное составление счетов-фактур на разные элементы одной и той же «услуга, включающей все*, не освобождает организатора или продавца от обязанностей, налагаемых настоящей Директивой.

2. Организатор* - лицо, которое регулярно организует «услуги, включающие все», и продает их или предлагает для продажи непосредственно сам или через посредство продавца.

3. Продавец - лицо, которое продает или предлагает для продажи «услуги, включающие все», предложенные организатором.

4. Потребитель - лицо, которое покупает или обязуется купить «услуги, включающие все* (основная договаривающаяся сторона), или любое другое лицо, за счет которого основная договаривающаяся сторона обязуется купить «услуги, включающие все» (прочие бенефициары или выгодоприобретатели), или же любое лицо, которому основная договаривающаяся сторона или один из прочих выгодоприобретателей передает право на получение «услуг, включающих все* (цессионарий или правопреемник).

5. Контракт - соглашение, которое связывает потребителя с организатором и/или продавцом.

1. Любое описание «услуг, включающих все», сделанное организатором или продавцом для потребителя, цена и другие условия, относящиеся к контракту, не должны содержать ложных сведений.

2. Когда потребителю вручают проспект, он должен содержать точно оговоренную цену, а также информацию о следующем:

а) пункт следования, средства, характеристики и категории используемого транспорта;

б) размещение в гостинице или в жилье другого типа, его местоположение, категория, уровень комфорта и основные характеристики, его аккредитация и туристская классификация в регламентирующих актах страны - члена Общего рынка, в которую предстоит поездка;

в) предоставление питания (программа питания);

г) маршрут;

д) информация общего характера, касающаяся требований к гражданам соответствующей страны или стран-членов относительно паспортов, виз и санитарных процедур, необходимых для поездки и для проживания;

е) сумма задатка или процент от цены, вносимой в качестве задатка, и срок внесения В остальной суммы, м

ж) указание о том, что для предоставления «услуг, включающих все», необходимо минимальное число участников. В подобном случае необходимо указать предельный срок информирования потребителя, если поездка будет аннулирована,

3. Информация, содержащаяся в проспекте, налагает соответствующие обязанности на организатора или продавца, за исключением следующих случаев:

а) до заключения контракта потребителю сообщили в ясной форме об изменениях в услугах; это должно быть оговорено в проспекте в понятной и четкой форме;

б) изменения вносятся вследствие соглашения между сторонами, подписавшими контракт.

1. Прежде чем будет заключен контракт:

а) организатор и/или продавец должны предоставить потребителю в письменной форме или в любой другой подходящей форме информацию общего характера, касающуюся требований, предъявляемых к гражданам соответствующей страны - члена или стран - членов Общего рынка при оформлении паспортов и виз, в частности информацию относительно сроков их получения, а также относительно санитарных процедур, необходимых для получения разрешения на поездку и на проживание;

б) до начала поездки организатор и/или продавец должны предоставить потребителю в письменном виде или в любой другой подходящей форме следующую информацию:

расписание, места остановок и пересадок, .место, отведенное туристу, например каюта или койка на корабле, полка в спальном вагоне поезда;

название или адрес и номер телефона местного представительства или фамилию представителя организатора и/или продавца; в случае их отсутствия - название, адреса и номера телефонов местных учреждений, которые могут помочь потребителю в случае затруднений. Если таких представительств или организаций не существует, то в любом случае у потребителя должен быть номер телефона на случай возникновения трудностей или любая другая информация, которая позволит ему связаться с организатором, или продавцом;

позволяющую связаться с несовершеннолетним или с местным представителем, ответственным за его пребывание (в случае поездок и пребывания за границей несовершеннолетних);

о том, что по желанию потребителя может быть заключен договор о страховании для покрытия расходов по аннулированию контракта со стороны потребителя или же договор страхования для покрытия расходов по возвращению на родину в случае несчастного случая или болезни.

2. Страны - члены Общего рынка должны наблюдать за соблюдением применительно к контрактам следующих принципов:

а) в зависимости от конкретной «услуги, включающей все», контракт должен содержать пункты, фигурирующие в приложении;

б) все пункты контракта должны быть изложены письменно в форме, понятной и доступной для потребителя. Потребитель должен ознакомиться с ними до заключения контракта и получить их копню;

в) положение, содержащееся в подпункте «б», не должно препятствовать тому, чтобы предварительная запись делалась или контракты заключались в запоздалые сроки или в «последний момент».

3. Потребитель, для которого окажется невозможным воспользоваться «услугой, включающей все», может передать свою предварительную запись (сообщив об этом организатору и/или продавцу за разумный срок до отъезда) какому-либо лицу, удовлетворяющему всем требованиям «услуг, включающих все». Лицо, уступающее свои права на «услугу, включающую все», и его правопреемник, пли цессионарий, несут полную ответственность перед организатором или продавцом, подписавшим контракт, за уплату суммы, которую предстоит уплатить после задатка, а также за возможные дополнительные расходы, к которым приведет подобная передача прав.

4. Цены, установленные в контракте:

а) не подлежат изменению (повышению или понижению), за исключением случаев, когда это предусмотрено в самом контракте и когда там указан точный порядок расчетов только для того, чтобы учесть изменения следующих статей расходов:

расходы на транспорт, включая стоимость горючего;

налоги и сборы для определенных видов услуг, как, например, налога на приземление самолетов, на посадку и высадку пассажиров в портах и аэропортах;

сборы, взимаемые при обмене валюты, применимые в рассматриваемой «услуге, включающей все»;

б) не должны повышаться в течение 20 дней, предшествующих отъезду.

5. Если до отъезда организатор будет вынужден значительно изменить какой-нибудь важный пункт контракта, например иену, то он должен как можно скорее сообщить об этом потребителю, чтобы дать ему возможность принять соответствующее решение, в частности:

отказаться от контракта без уплаты неустойки;

принять дополнительный пункт контракта, в котором будут указаны вносимые изменения и их влияние на цену.

Потребитель должен как можно раньше сообщить организатору или продавцу о своем решении.

6. Если потребитель отказывается от контракта в соответствии с параграфом 5 настоящей статьи или если без какой-либо вины потребителя организатор аннулирует «услугу, включающую все», до отъезда, то потребитель имеет право:

а) воспользоваться другой «услугой, включающей все», эквивалентного или высшего качества, если организатор и/или продавец могут предложить ее ему. Если «услуга, включающая все», будет более низкого качества, то организатор обязан возместить потребителю разницу в цене;

б) получить обратно и как можно раньше всю сумму, уплаченную им в соответствии с контрактом.

В последнем случае, если это указано, он имеет право получить от организатора или продавца согласно законодательству соответствующей страны - члена Общего рынка компенсацию за невыполнение контракта, за исключением ниже перечисленных случаев:

«услуга, включающая все», была аннулирована по причине числа предварительных заявок, меньшего, чем требуемое минимальное число участников, при условии, что потребитель будет проинформирован об этом в письменной форме не позднее срока, указанного в описании «услуга, включающей все»;

аннулирование, за исключением излишнего числа предварительных заявок, вызвано форс-мажорными обстоятельствами, т.е. обстоятельствами, аномальными и непредсказуемыми, которых нельзя было избежать, несмотря на все принятые меры,

7. Если после отъезда какая-нибудь важная часть услуг, предусмотренных контрактом, не будет оказана потребителю или же организатор обнаружит, что не может оказать эту часть услуг, то Он должен подготовить альтернативные решения без повышения цены за счет потребителя с тем, чтобы -«услуга, включающая все», могла продолжаться, а в случае необходимости компенсировать потребителю разницу в цене между намеченными и оказанными услугами.

Если же никакое альтернативное решение невозможно или если потребитель не соглашается на него по уважительным причинам, то организатор, если это необходимо, предоставляет потребителю без дополнительной платы эквивалентное транспортное средство для возвращения в то место, откуда началась поездка, или в другое место по договоренности, если эго полагается

1, Страны - члены Общего рынка должны принимать все необходимые меры с целью гарантировать, что организатор и/или продавец, заключившие контракт, будут нести перед потребителем ответственность за хорошее выполнение своих обязательств по контракту независимо от i ого, оказывают ли эти услуги сами организатор и/или продавец или же другие лица при сохранении обязанности организатора и/или продавца рассчитаться с этими лицами.

2. Что же касается ущерба, нанесенного потребителю в результате невыполнения или плохого выполнения контракта, то государства - члены Общего рынка должны принять все необходимые меры для того, чтобы организатор и/или продавец несли за это ответственность, за исключением тех случаев, когда невыполнение или плохое выполнение имело место не по их вине и не по вине какого-нибудь другого лица, оказывающего услугу, поскольку недостатки в выполнении контракта:

имели место по вине потребителя;

имели место по вине третьего лица, постороннего для оказания услуг, предусмотренных контрактом, и носят непредсказуемый и непреодолимый характер,

вызваны форс-мажорными обстоятельствами, как они определены в параграфе 6 статьи 4, или же происшествием, которое организатор или продавец не могли предвидеть, что-1 бы избежать последствий.

Что же касается ущерба из-за невыполнения или плохого выполнения отдельных услуг, входящих в «услугу, включающую все», то государства - члены Общего рынка могут постановить, что компенсация должна быть ограничена в соответствии с международными соглашениями, регулирующими эти услуги. Что же касается ущерба, не относящегося к телесным повреждениям, нанесенного в результате невыполнения или плохого выполнения отдельных услуг, входящих в «услугу, включающую все», то государства - члены Общего рынка могут постановить, что компенсация может быть ограничена сообразно контракту.

Это ограничение не должно быть чрезмерным.

5.4. О любом недостатке в выполнении контракта, который потребитель обнаружил непосредственно на месте, необходимо как можно скорее в письменной или другой подходящей форме сообщить соответствующему лицу, оказывающему услуги, а также организатору и/или продавцу. Эту обязанность необходимо зафиксировать в контракте четко.

В случае поступления жалобы организатор и/или продавец или же его местный представитель (если таковой имеется) должны действовать оперативно, чтобы найти соответствующее решение.

Организатор и/или продавец, заключившие контракт, должны представить убедительные доказательства о наличии у них гарантий, позволяющих в случае неплатежеспособности или банкротства обеспечить возврат потребителю уплаченных им сумм и возвращение его на родину.

В секторе, на который распространяется настоящая Директива, государства - члены Общего рынка могут принимать или поддерживать в силе самые строгие распоряжения в целях защиты потребителя

1.2 Государства - члены Общего рынка сообщают Комиссии текст основных распоряжений в области внутреннего права, принимаемых ими для сектора, на который распространяется настоящая Директива Комиссия знакомит с этими текстами другие страны - члены Общего рынка

Настоящая Директива адресована государствам - членам Общего рынка.

Тема 11. Международная хартия туризма

План:

11.1. Значение международной хартии туризма.

Хартия туризма была одобрена в 1985 году на VI сессии Генеральной ассамблеи Всемирной туристской организации.

Хартия туризма это всемирные правила и права туриста, которые заканадательно имеют определенные статьи:

1. Право каждого человека на отдых и досуг, включая право на разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодический отпуск, а также право свободно, без ограничений передвигаться, кроме тех, которые предусмотрены законом, признается во всем мире.

2. Использование этого права составляет фактор социального равновесия и повышения национального и всеобщего сознания.

Статья II

Как следствие этого права, государства должны разрабатывать и проводить политику, направленную на обеспечение гармоничного развития внутреннего и международного туризма, а также заниматься организацией отдыха на благо всех тех, кто ими пользуется.

Статья III

С этой целью государствам следует:

А) содействовать упорядоченному и гармоничному росту как внутреннего, так и международного туризма;

Б) приводить туристскую политику в соответствие с политикой общего развития, проводимой на различных уровнях-местном, региональном, национальном и международном, и расширять сотрудничество в области туризма, как на двухсторонней, так и на многосторонней основе, включая для этой цели также возможности Всемирной туристской организации;

В) уделять должное внимание принципам Манильской декларации по мировому туризму и документу Акапулько «при разработке и осуществлении, где это уместно, своей политики, планов и программы в области туризма в соответствии со своими национальными приоритетами и в рамках программы работы Все­мирной туристской организации»;

Г) содействовать принятию мер, позволяющих каждому участвовать во внутреннем и международном туризме, особенно посредством регулирования рабочего времени и досуга, установления или улучшения системы ежегодных оплачиваемых отпусков и равномерного распределения дней таких отпусков в течении года, а также посредством деления особого внимания молодежному туризму, туризму людей преклонного возраста и лиц с физическими недостатками, и д) защищать в интересах настоящего и будущих поколений туристскую среду, которая, включая в себя человека, природу, общественные отношения и культуру, является достоянием всего человечества.

Статья IV

Государствам следует также: а) содействовать доступу туристов- граждан своих стран и иностранных туристов к общественному достоянию посещаемых мест, применяя положения существующих документов по упрощению формальностей, выпущенных Организацией Объединенных Наций, Международной организацией гражданской авиации. Международной морской организацией. Советом таможенного сотрудничества или любой другой организацией, в частности Всемирной туристской организацией, с учетом постоянного сокращения ограничений на путешествия; б) способствовать росту туристского сознания и содействовать контактам посетителей с местным населением с целью улучшения взаимопонимания и взаимного обогащения; в) обеспечивать безопасность посетителей и их имущества посредством превентивных мер и мер защиты; г) предоставлять возможно, лучшие условия гигиены и доступа к службам здравоохранения, а также предупреждения инфекционных заболеваний и несчастных случаев; д) предотвращать любую возможность использования туризма для эксплуатации других в целях проституции, и е) усиливать в целях защиты туристов и местного населения меры по предупреждению нелегального использования наркотиков.

Наконец, государствам следует: а) позволять туристам-гражданам своей страны и иностранным туристам передвигаться свободно по стране, без ущерба для каких-либо ограничительных мер, принятых в национальных интересах в отношении определенных районов территории; б) не допускать каких-либо дискриминационных мер в отношении туристов; в) давать туристам возможность быстрого доступа к административным и юридическим службам, а также представителям консульств и предоставлять в их распоряжение внутренние и внешние общественные средства связи; г) содействовать информированию туристов с целью создания условий для понимания обычаев местного населения в местах транзита и временного пребывания.

Статья VI

1. Местное население в местах транзита и временного пребывания имеет право:

А) об обычаях местного населения, его традиционной, и религиозной деятельности, местных запретах и священных местах и святынях, которые должны уважаться;

Б) об их художественных, археологических и культурных ценностях, которые должны, быть сохранены;

В) о фауне, флоре и других природных ресурсах, которые должны быть защищены,

Статья VII

Местному населению в местах транзита и временного пребывания предлагается принимать туристов с возможно лучшим гостеприимством, вежливым обращением и уважением, необходимыми для развития гармонических человеческих и общественных отношений.

Статья VIII

1. Работники в области туризма и поставщики услуг для туризма и путешествий могут внести положительный вклад в развитие туризма и в претворение в жизнь положений настоящей Хартии.

2. Они должны придерживаться принципов настоящей Хартии и соблюдать любые обязательства, взятые на себя в рамках их профессиональной деятельности, обеспечивая высокое качество предоставляемого туристского продукта в целях содействия утвержденному гуманистическому характеру туризма.

3. Они должны, в частности, препятствовать поощрению использования туризма для всех видов эксплуатации других людей. Статья IX Необходимо оказывать содействие работникам в области туризма и поставщикам услуг для туризма и путешествий путем предоставления им через соответствующие национальные и международные законодательства необходимых условий, позволяющих им: а) заниматься своей деятельностью при благоприятных условиях, без каких-либо помех или дискриминации; б) использовать общую и техническую профессиональную подготовку как внутри страны, так и за границей в целях обеспечения квалифицированными людскими ресурсами; в) сотрудничать между собой, а также с публичными властями через национальные и международные организации в целях улучшения координации их деятельности и улучшения качества предоставляемых ими услуг.

Статья IX

Необходимо оказывать содействие работникам в области туризма и поставщикам услуг для туризма и путешествий путем предоставления им через соответствующие национальные и международные законодательства необходимых условий, позволяющих им:

А) заниматься своей деятельностью при благоприятных условиях, без каких-либо помех или дискриминации;

Б) использовать общую и профессиональную техническую подготовку как внутри страны, так и за границей в целях обеспечения квалифицированными людскими ресурсами;

В) сотрудничать между собой, а также с публичными властями через национальные и международные организации в целях улучшения координации их деятельности и улучшения качества предоставляемқх ими услуг.

Необходимость глобального подхода к проблемам, возникающим в связи с туризмом, требует создания подлинной национальной туристской политики, при выработке которой парламенты, получив соответствующие возможности, могли бы играть особую роль с тем, чтобы иметь возможность принять отдельное законодательство по туризму и, если потребуется, имеющий законную силу Кодекс туриста.

Кодекс туриста был одобрен в 1985 году на VI сессии Генеральной ассамблеи Всемирной туристской организации.

Статья Х.

Туристы должны своим поведением способствовать взаимопониманию и дружеским отношениям между народами как на национальном, так и на международном уровне и таким образом содействовать сохранению мира.

Статья ХI.

1. В местах транзита и временного пребывания туристы должны уважать установившийся политический, социальный, моральный и религиозный уклад и подчиняться действующим законам и правилам.

2. В этих же местах туристы также должны:

А) проявлять самое большое понимание в отношении обычаев, верований и поступков местного населения и самое большое уважение в отношении природного и культурного достояния последнего; б) воздерживаться от подчеркивания экономических, социальных и культурных различий, существующих между ними. и местным населением; в) быть восприимчивыми к культуре местного населения, принимающего туристов, являющейся неотъемлемой частью общего достояния человечества; г) препятствовать эксплуатации других в целях проституции и, д) воздерживаться от торговли, провоза и употребления наркотиков или других запрещенных препаратов.

Статья XII

Во время путешествия из одной страны в другую и в пределах принимающей страны туристы должны через соответствующие правительственные меры иметь возможность для своего блага пользоваться: а) смягчением административного и финансового контроля; б) возможно лучшими условиями на транспорте в течение, временного пребывания, которые могут быть предоставлены поставщиками туристских услуг.

Статья XIII

1. Туристам следует предоставлять свободный доступ как внутри, так и за пределами своих стран к местам и отдельным районам туристского интереса и свободу передвижения, учитывая при этом существующие правила и ограничения.

2. По прибытии к местам и отдельным районам туристского интереса, а также на протяжении всего, транзита и временного пребывания туристы для своего блага должны располагать: а) объективной, точной и исчерпывающей информацией об условиях и возможностях, предоставляемых в течение их путешествия и временного пребывания официальными туристскими организациями и поставщиками туристских услуг;

Б) личной безопасностью безопасностью своего имущества, а также защитой своих прав как потребителей; в) соответствующей общественной гигиеной, особенно в средствах размещения, общественного питания и на транспорте, информацией об эффективных мерах по предупреждению инфекционных заболеваний и несчастных случаев, а также беспрепятственным доступом к службам здравоохранения; г) доступом к быстрой и эффективной общественной связи внутри страны, а также с внешним миром; д) административными и юридическими процедурами и гарантиями, необходимыми для защиты: их прав, и е) возможностью исповедания своей собственной религии и соответствующими условиями для этой цели.

Статья XIV

Каждый человек имеет право ставить в известность представителей законадательных органов и общественных организаций о своих потребностях, чтобы в полной мере осуществлять свое право на отдых и проведение досуга с тем, чтобы пользоваться преимуществами туризма в наиболее выгодных условиях, и там, где это уместно и в соответствии с законом, объединяться с другими для этой цели.

Ключевые слова: меры по достижению равновесия, содействие, работникам туризма, международная хартия, права, фактор соцравновесия, международная хартия, права, фактор соцравновесия, документ по путешествиям, ответственность, ущерб.

Контрольные вопросы:


  1. Каково значение международной хартии туризма.
2. Права составляющие фактор соц - равновесия.

3. Меры по достижению равновесия.

4.Содействие работникам туризма.

Литература.

Основная литература.


  1. Указ Президента Республики Узбекистан «О государственной программе развития туризма в Узбекистане на период до 2005 года» // На родное слово. 15.04.1999.


Дополнительная литература.

1. М.Б.Биржаков. Введение в туризм, М.- Санкт-Петербург. 2000.

2. The Community Tourism Guide. Marc Mann, For Tourism Concern, London. 2000.


  1. Палвонов Ш.В. Узбекистон минтакаларида туризмнинг ривожланиши. Битирув малакавий иши, Тошкент 2004.

  2. Интернет сайты:
1. www.tourism.ru 2. www.travel.ru 3. www.palomnik.ru

Тема 12. Международная декларация по мировому туризму.

План:

12.1 Манильская конференция по развитию международного туризма

12.2 Людские ресурсы развития международного туризма.

12.З Свобода передвижения международных туристов.

12.1. Международная конференция по развитию мирового туризма.

Международная декларация принята Всемирной конференцией по туризму, проходившей в Маниле (Филиппины) с 27 сентября по 10 октября 1980 года при участии 107 делегаций государств и 91 делегации наблюдателей. Конференция была созвана Всемирной туристской организацией в целях выяснения реальной сущности туризма во всех его аспектах и той роли, которую туризм призван играть в динамичном и значительно изменяющемся мире, а также для рассмотрения ответственности государств за развитие туризма в современных обществах в качестве деятельности, выходящей за пределы чисто экономической области в жизни стран и народов. Конференция констатировала тот факт, что международный туризм может развиваться в условиях мира и безопасности, которые могут быть достигнуты в результате совместных усилий всех государств, направленных на смягчение международной напряженности и на развитие международного сотрудничества в духе дружбы, уважения прав человека и взаимопонимания между всеми государствами, что мировой туризм может стать существенным фактором обеспечения мира во всем мире и явиться моральной и интеллектуальной основой для международного взаимопонимания и сотрудничества.

Туризм понимается как деятельность, имеющая важное значение в жизни народов в силу непосредственного воздействия на социальную, культурную, образовательную и экономическую области жизни государств и их международных отношений. Развитие туризма связано с социально- экономическим развитием наций и зависит от доступа человека к активному отдыху и отпуску и его свободы путешествий в рамках свободного времени и досуга, глубокий гуманитарный характер которых он подчеркивает. Само существование туризма и его развитие полностью зависят от обеспечения прочного мира, в укрепление которого он призван внести свой вклад.

Предвидя проблемы, которые могут возникнуть перед человечеством на рубеже тысячилетий, участники коныернции сочли своевременным и необходимым проанализировать туризм как явление с учетом тех масштабов, которые он приобрел с тех пор, как предоставление трудящимся права на ежегодный оплачиваемый отпуск вывело его из вида деятельности, доступной ограниченному кругу.избранных, в более широкий вид деятельности, являющейся составной частью социально-экономической жизни.

В результате стремления людей к туризму, тех инициатив, которые были проявлены государствами в вопросах законодательства и государственных институтов, постоянных усилий общественных организаций, представляющих различные слои населения, и технического вклада специализированных органов, современный туризм стал играть важную роль в области человеческой деятельности. Государства признали этот факт и подавляющее большинство из них поручили Всемирной туристской организации задачу обеспечения гармоничного и постоянного развития туризма в сотрудничестве в определенных случаях со специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций и другими заинтересованными организациями.

Право на отдых и, в частности, право на отпуск и свободу путешествий и туризма, являющиеся естественным следствием права на труд, признаются Всеобщей декларацией прав человека, а также в законодательстве многих стран в качестве элементов развития человеческой личности. Это влечет за собой обязанность общества предоставлять своим гражданам реальные, эффективные и недискриминационные возможности доступа к туризму. Такие условия должны соответствовать приоритетам, законодательству и традициям каждой соответствующей страны.

В развитии туризма имеется много сдерживающих факторов. Странам и группам стран следует определять и изучать такие сдерживающие факторы и принимать меры по устранению их негативного влияния.

Доля туризма в национальной экономике и международной торговле превратила его в важный показатель мирового развития. Его постоянная роль в национальной экономической деятельности и в международном обмене и его влияние на выравнивание баланса внешней торговли чрезвычайно велики.

Право на отпуск, возможность для гражданина ознакомиться с тем, что его окружает, укрепление его национального сознания и та солидарность, которая связывает его с соотечественниками, чувство принадлежности к какой- либо культуре и к народу являются крайне важными причинами поощрения его участия в национальном и международном туризме через посредство доступа к отпускам и путешествиям.

Значение, которое миллионы людей придают туризму при использовании их свободного времени и при их понимании качества жизни, обязывает правительства учитывать эту потребность и поддерживать ее.

Социальный туризм- это цель, к которой общество должно стремиться в интересах менее обеспеченных граждан при использовании их права на отдых.

Туризм в силу своего влияния на физическое и психологическое здоровье людей, которые практикуют его, является фактором, воздействующим на социальное равновесие, повышение трудовой активности коллективов, личного и общественного благосостояния.

Посредством широкого разнообразия услуг, необходимых туризму для удовлетворения его потребностей, он создает новые, имеющие большое значение виды деятельности, являющиеся источником новых рабочих мест. В этой связи туризм является важным положительным элементом социального развития во всех странах, где он практикуется, вне зависимости от уровня их развития.

В рамках международных связей и в стремлении к миру, основанному на справедливости и уважении чаяний отдельных личностей и общества в целом, туризм выступает в качестве положительного и постоянного фактора, содействующего взаимному познанию и пониманию, а также в качестве основы для достижения более высокого уровня уважения и доверия между всеми народами мира.

Современный туризм возник в связи с проведением социальной политики, приведшей к предоставлению трудящимся ежегодных оплачиваемых отпусков, что одновременно является признанием основного права человека на отдых и досуг. Он стал фактором социального равновесия, взаимопонимания между людьми и народами и развития личности. Кроме его хорошо известных экономических аспектов он приобрел культурный и духовный аспекты, которые должны быть поддержаны и защищены от негативных последствий, обусловленных экономическими факторами. В этой связи государственные власти и оперативный туристический сектор должны участвовать в развитии туризма, определяя основные направления, связанных с поощрением соответствующих капиталовложений.

Туристские ресурсы различных стран состоят как из природных богатств, так и из материальных ценностей. Речь идет о ресурсах, бесконтрольное использование которых может привести к их истощению или даже к их полному исчезновению. Удовлетворение туристских потребностей не должно наносить ущерб социальным и экономическим интересам населения туристских районов, окружающей среде и в особенности природным ресурсам, являющимся основным фактором, привлекающим туристов, а также историческим и культурным местам. Все туристские ресурсы являются достоянием человечества. Национальные общества и международное сообщество в целом должны принимать необходимые меры по их защите. Защита исторических, культурных и религиозных мест при любых обстоятельствах, особенно во время конфликтов, должна представлять собой одну из основных обязанностей государства.

Международное сотрудничество в области туризма представляет собой такое сотрудничество, при котором должны уважаться индивидуальные особенности народа и основные интересы государств. В данной области ведущая и решающая роль Всемирной туристской организации приобретает направляющий и координирующий характер. Двухстороннее и многостороннее техническое и финансовое сотрудничество не может рассматриваться как акт помощи, так как в действительности оно представляет собой объединение всех необходимых средств для использования имеющихся ресурсов в интересах всех стран. При практике туризма духовные ценности должны преобладать над элементами материального и технического характера.

Такими основными духовными ценностями являются следующие: а) полное и гармоничное развитие человеческой личности; б) постоянно возрастающий познавательный и воспитательный вклад; в) равные права в определении своей судьбы; г) освобождение человека, понимая это как право на уважение его достоинства и индивидуальности; д) признание самобытности культур и уважение моральных ценностей народов.

Подготовка к туризму должна совмещаться с подготовкой гражданина к выполнению его гражданского долга. В данном случае желательно, чтобы правительства сами использовали все образовательные и информационные средства, имеющиеся в их распоряжении, и содействовали деятельности отдельных лиц и организаций в этой области. Подготовка к туристской практике, к использованию отпуска и совершению поездок могла бы успешно стать частью процесса обучения молодежи. В этой связи введение туризма в программы обучения молодежи предоставляет собой важный элемент образования и воспитания, благоприятствующий постоянному укреплению мира. Государствам и другим участникам Конференции, а также Всемирной туристской организации настоятельно рекомендуется учитывать направления, мнения и рекомендации, выявленные в ходе работы Конференции, с тем, чтобы на базе своего опыта они содействовали в рамках их повседневных обязанностей фактическому осуществлению задач с целью дальнейшего углубления процесса развития мирового туризма и придания ему нового импульса.

Конференция рекомендует Всемирной туристской организации при использовании внутренних средств в соответствующих случаях при сотрудничестве с международными, межправительственными и неправительственными инстанциями, принять все необходимые меры с целью глобального введения в действие принципов, концепций и основных направлений, содержащихся в настоящем заключительном документе.

Внутри страны туристское предложение не представляет собой отдельную сферу, а связано со всеми другими секторами национальной жизни. Национальная стратегия туристского предложения должна учитывать интересы местных общин и регионов.

Улучшение качества предложения, которое должно учитывать интересы потребителей, является целью, к которой необходимо постоянно стремиться. Под этим понимается не только предоставление высококачественного обслуживания, но и тщательная подготовка возможностей приема и обслуживания, с постоянным о учетом спроса, с тем, чтобы обеспечить доступ как к внутреннему так и к международному туризму более широким слоям населения.

Политика туристского планирования должна развиваться на местном, региональном и национальном уровне в рамках национального планирования; такой политике следует периодически давать оценку как с количественной, так и с качественной точки зрения. Точный анализ тенденций в туризме и определение потребностей в области туристского предложения зависят от применения общепринятых норм при подготовке статистических данных по национальному и международному туризму.

Развитие предложения требует усилий по достижению более полного понимания, сотрудничества и координации между государственным, частным и общественным секторами, а также между различными странами. Развитие туризма как на национальном, так и на международном уровне может внести позитивный вклад в жизнь наций посредством хорошо подготовленного и качественного предложения, защищающего и сохраняющего культурное наследие, ценности туризма и окружающую природную, социальную и человеческую среду. Учитывая вышеизложенное желательно проведение консультаций и обмена мнениями между развивающимися и индустриально развитыми странами с целью установления благоприятных взаимосвязей и сокращения слишком большой зависимости развития туризма от транснациональных компаний. Большая стандартизация характеристик туристского предложения позволит привести издержки строительства и содержания оборудования в соответствие с реальными потребностями.

Правительствам настоятельно рекомендуется принять и применять общепринятые стандарты и методологии сбора международных и внутренних статистических данных. Всемирной туристской организации как центральному агентству в этой области следует активизировать усилия по обеспечению стандартизации и сопоставимости туристской статистики путем расширения программ выездов на места применять международно - признанные статистические стандарты и методологии.

Правительствам настоятельно рекомендовано предоставлять мелким и средним предприятиям лучшие условия, с тем чтобы они играли соответствующую роль в развитии и диверсификации туристского предложения. Рекомендовано также изучение новых форм туристского предложения, соответствующих требованиям будущего национального и международного спроса и позволяющих использовать менее дорогостоящие местные ресурсы и технику строительства, приспособленные к гармоничному слиянию с местной окружающей средой.

Техническое сотрудничество в области туризма направлено на сокращение издержек.производства туристских услуг, на повышение их качества, на укрепление инфраструктуры и на развитие технического самообеспечения. Вследствие этого оно увеличивает вклад туристской деятельности в процесс общего развития.

Развитое и взаимовыгодное техническое сотрудничество поможет избежать повторяющегося производства несовершенных механизмов, и несбалансированности доходов.

Передача технологий должна осуществляться постепенно и на планируемой основе со всей необходимой предосторожностью, с тем чтобы позволить странам - получателям освоить их без резкого разрыва между традицией и нововведением. Передача технологии может иметь отрицательные последствия или может не достичь намеченных целей, если она не будет осуществляться в соответствующих условиях и в людской среде, способной и подготовленной к получению и освоению ее. Государства в том, что касается передачи технологии, должны в качестве основной цели, стремиться к созданию предварительных условий для людской среды в ее освоении. В связи с этим государствам рекомендовано при осуществлении выбора технологий в области туризма учитывать необходимость их приспособления к местным условиям, важность гармоничной увязки различных местных и иностранных технологий, необходимость того, чтобы такие технологии основывались на хорошо проверенных прикладных методах и динамичное и быстрое развитие технологии.

На конференции была подчеркнута целесообразность для развивающихся стран полагаться на собственные людские и другие ресурсы для того, чтобы облегчить передачу и освоение технологии в рамках общей стратегии развития. Участники конференции единодушно отметили первостепенную роль, которую играет профессиональная подготовка как в повышении качества, так и в увеличении количества экспертов в области технологического сотрудничества по туризму.

В документах конференции государствам рекомендовано придерживаться «Международного кодекса по передаче технологий» в рамках их технологического сотрудничества в области туризма. Всемирной туристской организации было возложено продолжать ее усилия по содействию обмену туристской технической информацией, в частности рассматривая возможность введения в действие общемировой системы туристской информации, в целях расширения технологических знаний и методов управления развивающихся стран, а также укрепления их технологической автономности в соответствующих случаях через посредство передовой технологии.

12.2. Людские ресурсы развития международного туризма.

Актуальность данного вопроса заключается в следующих тезисах:

1. Профессиональная подготовка и постоянно совершенствующаяся техническая компетентность в области туризма необходимы не только для лиц, получающих их, но также и для всего общества в целом.

2. Профессиональная компетентность в значительной степени зависит от качества как общей, так и технической подготовки как внутри страны, так и за рубезом, а также от предложения об обмене опытом между странами.

3. При планировании развития туризма подготовка квалифицированных людских ресурсов должна быть увязана с подготовкой туристского продукта.

4. Туризм является одним из таких видов деятельности, в котором человек действительно находится в центре процесса развития.

5. Качество туристского продукта является определяющим фактором туристского представления о стране.

6. Проблемы профессиональной подготовки, как в развитых, так и в развивающихся странах, представляют первостепенную важность для туристского развития этих стран.

Б. Политика развития людских ресурсов не только должна проводиться на основе экономических критериев и отвечать потребностям в профессиональной подготовке, но также должна учитывать развитие человека в целом с точки зрения социальной зрелости и его развития как личности в духовном, моральном, а также в материальном аспектах.

Учитывая вышеизложенное необходимо интегрированное планирование и подготовка людских ресурсов; необходимо принять все возможные меры для повышения значения туристских профессий и подъема статуса лиц, работающих в этой области; развитым и развивающимся странам следует провести совместное изучение в рамках Всемирной туристской организации, на региональной основе и в тех случаях, когда это целесообразно, в сотрудничестве с другими заинтересованными международными организациями, проблем недостатка преподавательского персонала, нахождения достаточного количества местных кадров.

Возрастающая значимость туризма в экономике, повышение сложности коммерческой работы в этой сфере, усиление конкуренции на рынке туризма вызывают потребность в хорошо подготовленных специалистах, которые должны свободно ориентироваться в хозяйственной деятельности туристических фирм, организации экскурсий, гостиничного и ресторанного сервиса, транспортном обслуживании туристов.

С 1999 года в Ташкентском Государственном экономическом университете функционирует факультет международного туризма, открытый согласно Постановлению Кабинета Министров РУ от 2.07.1999г. и осуществляющий подготовку специалистов для развивающейся сферы туристских услуг. В то же время, известно, что подготовка кадров в туризме представляется эффективной лишь при наличии соответствующей базы проведения практических занятий. Проблема отчуждённости от сектора гостиничных, ресторанных хозяйств, экскурсионных, бюро и других объектов сервиса относится к числу наиболее существенных проблем в учебном процессе на факультете. На необходимость совершенствования учебного процесса путем углубления его интеграции с производством указано в Постановлении Президента Республики Узбекистан «О мерах по ускорению развития сферы услуг и сервиса в Республике Узбекистан в 2006-2010 годах» от 17 апреля 2006 года. 1

В свете данного Постановления 30 мая 2006 года в Ташкентском Государственном Экономическом Университете был проведён Work shop по возможностям развития культурного туризма в Узбекистане, в котором были рассмотрены проблемы и перспективы туристского образования в Узбекистане. Презентация по теме «Организация практического обучения туризму: зарубежный опыт и возможности Узбекистана» перешла в бурную дискуссию по вопросам:


  • Качество подготовки кадров для индустрии туризма;

  • Сотрудничество в сфере туризма;

  • Приоритетные направления и проекты по обучению в туризме.
В дебатах участвовали представители НК «Узбектуризм», республиканского научно-учебного консалтингового центра НК «Узбектуризм», руководители отделов и ведущие специалисты туристических компаний «Узинтур», «Ориент Вояж», «Планета-тур», «Семург Травел» и отелей «Гранд Мир Ташкент» и «Марказий», а также преподаватели и студенты факультета «Международный туризм». Особую группу участников составили выпускники факультета, работающие ныне на предприятиях туристского сервиса.

Понимая, что развитие любого процесса в общественной жизни настоятельно требует постоянной дополнительной информационной и научной подпитки, участники Work shop подчеркнули, что для туристского образования это тем более важно, так как данная сфера более всего подвержена воздействию внешней среды бизнеса, новейших технологий в производстве и межличностных коммуникациях. В связи с этим, в заключении Work shop рекомендуется запланировать создание органа, являющегося своеобразным координатором действий туристских фирм, предприятий сопутствующей инфраструктуры и образовательных учреждений. Задачей предлагаемого Центра развития туризма и сохранения культурного наследия Узбекистана является сбор и систематизация существующих материалов и выдача предложений по оживлению традиционной культуры и экономической деятельности.

Это обеспечит наращивание потенциала Узбекистана в сфере сохранения и представления объектов национального культурного достояния и усиление национально-культурной самобытности и её составляющей в плане международного туризма.

Выполнение данной задачи будет обеспечено через


  • проведение различных форумов, таких как конференции, семинары, симпозиумы, коллоквиумы и др;

  • проведение научных исследований по туризму, гостиничному хозяйству и культурному туризму, представляющих взаимный интерес, а также осуществление руководства над диссертациями молодых учёных;

  • посредством взаимного обмена информацией, публикациями и другими материалами, помогающими исследователям.
В целом участники Work shop сошлись в том, что необходимо устанавливать более тесные мостки взаимопонимания между всеми участниками процесса формирования продукта и продвижения его на рынке туристских услуг Узбекистана. Осуществление предложенных Work shop мероприятий обеспечивает

  • конкурентоспособный выбор, развитие и представление пакетов обучающих материалов и методик (учебники, обучение, материалы);

  • экспериментальные подходы к управлению обучением, логическую взаимоувязанность и последовательность во всех уровнях образования, разработку и апробирование в аудитории методологические аспекты подготовки кадров для туризма, что повысит конкурентоспособность отрасли.

  • внедрение на практике прикладных аспектов развития туризма с ориентацией на существующий и потенциальный спрос и психологические ожидания целевой аудитории.

  • выработку рекомендаций по подготовке и переподготовке кадров и включение их в маркетинговые планы предприятий туризма и оказано содействие их интеграции в стратегию развития регионов Узбекистана.
Этот факт приведет к количественному и качественному росту специалистов в сфере туризма и, как следствие этого - росту туристов в Узбекистан, увеличению притока валюты в республику, увеличению занятости населения.

12.3. Свобода передвижения международных туристов

Свобода передвижения международных туристов означает следующее:

1. Свобода передвижения, нашедшая свое выражение во Всеобщей декларации прав человека, в Международной конвенции по гражданским и политическим правам и в Заключительном акте Конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе, необходима для участия в путешествиях, для гармоничного развития туризма и индивидуального совершенствования.

2. В связи с этим рекомендации в отношении упрощения формальностей, принятых Конференцией Организации Объединенных Наций по международным путешествиям и туризму (Рим, 1963), представили собой важную ступень в упрощении формальностей и продолжают служить надежным ориентиром для будущей работы.

3. В области международных туристских связей необходимо учитывать социально-экономическое положение каждой страны и важность соблюдения ее национального суверенитета, законодательства и традиций в области туризма, а также прав и обязанностей ее граждан. Следует учесть, что Всемирная туристская организация систематически изучает состояние туристских формальностей в мире, формулирование рекомендуемых норм и практики в данной области.

Международные туристские организации предлагают государствам рассмотреть возможность отказа от визовых требований для туристов на взаимной или односторонней основе;

Развитие туризма между развивающимися странами требует применения более гибких и менее жестких правил контроля по обмену валюты; примечптельно при этом, что налоги, которые возлагаются исключительно на туристов, могут быть рассмотрены как наносящие вред туризму, если полученные таким образом доходы не вкладываются непосредственно в туристский сектор или в развитие туризма.

Правительствам следует воздерживаться от введения ограничений, формальностей или других положений, еще более затрудняющих въезд или выезд путешественников, как создания препятствий материального или психологического характера в передвижении туристов из одной страны в другую. Государствам следует соблюдать и уважать право индивидуума, независимо от его религии, расы, убеждений или местожительства, отправляться в страну своего происхождения, а также принимать все необходимые меры, с тем чтобы гарантировать его свободу передвижения и его безопасность. Государствам, которые в результате односторонних инициатив других стран получили выгоды в области визовых и других формальностей, связанных с поездками, следует рассмотреть возможность введения подобных мер. Государствам в целях содействия передвижению туристов следует применять положения в отношении упрощения формальностей, принятые Организацией Объединенных Наций, Международной организацией гражданской миграции, Межправительственной морской консультативной организацией и Советом таможенного сотрудничества. Всемирной туристской организации следует принять с помощью имеющихся механизмов все необходимые меры содействия развитию международного туризма.

Ключевые слова: Международная конференция, проведение конференции, духовные ценности, познавательный туризм, людские ресурсы, учет людских ресурсов, профессиональная подготовка кадров, определяющие факторы, туристическое представление, свобода передвижения, документы по передвижению, социальный показатель.

Контрольные вопросы:

1.Межгосударственные соглашения по туризму.

2.Обмен людскими ресурсами в туризме.

3.Вопросы безопасности в туризме.

Литература.

Основная литература.


  1. Указ Президента Республики Узбекистан «О государственной программе развития туризма в Узбекистане на период до 2005 года» // Народное слово. 15.04.1999.

  2. А.Ю. Александрова. Международный туризм. М. Аспект-пресс. 2001.

  3. И.Т. Балабанова, А.И. Балабанов. Экономика туризма. М. Финансы и статистика. 2004
Дополнительная литература.

1.Сенин В.С. Организация международного туризма: Учебник. 2-е изд., перераб. и доп. –М.: ФиС, 2004. -400с. 2 экз.

2.Управление индустрией туризма: Учебное пособ. / Чудновский А.Д., Жукова М.А., Сенин В.С. –М.: КНОРУС, 2004. -448с.

4.И.В. Зорин. Образование и карьера в туризме, М. «Советский спорт». 2000.С.44-65

5.Н. Тухтаев, А. Таксанов. Эконмомика бол ьшого туризма. Ташкент. Узбек миллий энцеклопедияси. 2001г. С. 56-65

6. Г.А. Яковлев, Экономика и статистика туризма М. РДЛ, 2004 С. 89-96

7. Палвонов Т.В. Узбекистон туризмини ривожлантиришда халкаро тажрибанинг кулланилиши. Битирув малакавий иши. Тошкент 2004.

Одобрена в 1985 г. на VI сессии Генеральной ассамблеи Всемирной туристской организации

Статья I 1. Право каждого человека на отдых и досуг, включая право на разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодический отпуск, а также право свободно передвигаться без ограничений, кроме тех, которые предусмотрены законом, признается во всем мире. 2. Использование этого права составляет фактор социального равновесия и повышения национального и всеобщего сознания. Статья II Как следствие этого права, государства должны разрабатывать и проводить политику, направленную на обеспечение гармоничного развития внутреннего и международного туризма, а также заниматься организацией отдыха на благо всех тех, кто им пользуется.

Статья III С этой целью государствам следует:

  • а) содействовать упорядоченному и гармоничному росту как внутреннего, так и международного туризма;
  • б) приводить туристскую политику в соответствие с политикой общего развития, проводимой на различных уровнях - местном, региональном, национальном и международном, и расширять сотрудничество в области туризма как на двусторонней, так и на многосторонней основе, включая для этой цели также возможности Всемирной туристской организации;
  • в) уделять должное внимание принципам Манильской декларации по мировому туризму и Документу Акапулько "при разработке и осуществлении, где это уместно, своей политики, планов и программ в области туризма в соответствии со своими национальными приоритетами и в рамках программы работы Всемирной туристской организации";
  • г) содействовать принятию мер, позволяющих каждому участвовать во внутреннем и международном туризме, особенно посредством регулирования рабочего времени и досуга, установления или улучшения системы ежегодных оплачиваемых отпусков и равномерного распределения дней таких отпусков в течение года, а также уделения особого внимания молодежному туризму, туризму людей преклонного возраста и людей с физическими недостатками;
  • д) защищать в интересах настоящего и будущих поколений туристскую среду, которая, включая в себя человека, природу, общественные отношения и культуру, является достоянием всего человечества.

Статья IV Государствам следует также: а) содействовать доступу туристов - граждан своих стран и иностранных туристов к общественному достоянию посещаемых мест, применяя положения существующих документов по упрощению формальностей, выпущенных Организацией Объединенных Наций, Международной организацией гражданской авиации, Международной морской организацией, Советом таможенного сотрудничества или любой другой организацией, в частности Всемирной туристской организацией, с учетом постоянного сокращения ограничений на путешествия; б) способствовать росту туристского сознания и содействовать контактам посетителей с местным населением с целью улучшения взаимопонимания и взаимного обогащения; в) обеспечивать безопасность посетителей и их имущества посредством превентивных мер и мер защиты; г) предоставлять возможно лучшие условия гигиены и доступа к службам здравоохранения, а также предупреждения инфекционных заболеваний и несчастных случаев; д) предотвращать любую возможность использования туризма для эксплуатации других в целях проституции; е) усиливать в целях защиты туристов и местного населения меры по предупреждению нелегального использования наркотиков.

Статья V Наконец, государствам следует: а) позволять туристам - гражданам своей страны и иностранным туристам передвигаться свободно по стране, без ущерба для каких-либо ограничительных мер, принятых в национальных интересах в отношении определенных районов территории; б) не допускать каких-либо дискриминационных мер в отношении туристов; в) давать туристам возможность быстрого доступа к административным и юридическим службам, а также представителям консульств и предоставлять в их распоряжение внутренние и внешние общественные средства связи; г) содействовать информированию туристов с целью создания условий для понимания обычаев местного населения в местах транзита и временного пребывания.

Статья VI 1. Местное население в местах транзита и временного пребывания имеет право на свободный доступ к своим собственным туристским ресурсам, обеспечивая своим отношением и поведением бережное отношение к окружающей природной и культурной среде. 2. Оно также вправе ожидать от туристов понимания и уважения их обычаев, религий и прочих сторон их культуры, которые являются частью наследия человечества. 3. В целях содействия такому пониманию и бережному отношению необходимо способствовать распространению соответствующей информации: а) об обычаях местного населения, его традиционной и религиозной деятельности, местных запретах и священных местах и святынях, которые должны уважаться; б) об их художественных, археологических и культурных ценностях, которые должны быть сохранены; в) о фауне, флоре и других природных ресурсах, которые должны быть защищены.

Статья VII Местному населению в местах транзита и временного пребывания предлагается принимать туристов с возможно лучшим гостеприимством, вежливым обращением и уважением, необходимыми для развития гармоничных человеческих и общественных отношений.

Статья VIII 1. Работники в области туризма и поставщики услуг для туризма и путешествий могут внести положительный вклад в развитие туризма и в претворение в жизнь положений настоящей Хартии. 2. Они должны придерживаться принципов настоящей Хартии и соблюдать любые обязательства, взятые на себя в рамках их профессиональной деятельности, обеспечивая высокое качество предоставляемого туристского продукта в целях содействия утверждению гуманистического характера туризма. 3. Они должны, в частности, препятствовать поощрению использования туризма для всех видов эксплуатации других людей.

Статья IX Необходимо оказывать содействие работникам в области туризма и поставщикам услуг для туризма и путешествий путем предоставления им через соответствующие национальные и международные законодательства необходимых условий, позволяющих им: а) заниматься своей деятельностью при благоприятных условиях, без каких-либо помех или дискриминации; б) использовать общую и техническую профессиональную подготовку как внутри страны, так и за границей в целях обеспечения квалифицированными людскими ресурсами; в) сотрудничать между собой, а также с публичными властями через национальные и международные организации в целях улучшения координации их деятельности и улучшения качества предоставляемых ими услуг.

Кодекс туриста

Статья X Туристы должны своим поведением способствовать взаимопониманию и дружеским отношениям между народами как на национальном, так и на международном уровне и таким образом содействовать сохранению мира.

Статья XI 1. В местах транзита и временного пребывания туристы должны уважать установившийся политический, социальный, моральный и религиозный уклад и подчиняться действующим законам и правилам. 2. В этих же местах туристы также должны: а) проявлять самое большое понимание в отношении обычаев, верований и поступков местного населения и самое большое уважение в отношении природного и культурного достояния последнего; б) воздерживаться от подчеркивания экономических, социальных и культурных различий, существующих между ними и местным населением; в) быть восприимчивыми к культуре местного населения, принимающего туристов, являющейся неотъемлемой частью общего достояния человечества; г) препятствовать эксплуатации других в целях проституции; д) воздерживаться от торговли, провоза и употребления наркотиков и/или других запрещенных препаратов.

Статья XII Во время путешествия из одной страны в другую и в пределах принимающей страны туристы должны через соответствующие правительственные меры иметь возможность для своего блага пользоваться: а) смягчением административного и финансового контроля; б) возможно лучшими условиями на транспорте в течение временного пребывания, которые могут быть предоставлены поставщиками туристских услуг.

Статья ХIII 1. Туристам следует предоставлять свободный доступ как внутри, так и за пределами своих стран к местам и отдельным районам туристского интереса и свободу передвижения, учитывая при этом существующие правила и ограничения. 2. По прибытии к местам и отдельным районам туристского интереса, а также на протяжении всего их транзита и временного пребывания туристы для своего блага должны располагать: а) объективной, точной и исчерпывающей информацией об условиях и возможностях, предоставляемых в течение их путешествия и временного пребывания официальными туристскими организациями и поставщиками туристских услуг; б) личной безопасностью, безопасностью своего имущества, а также защитой своих прав как потребителей; в) соответствующей общественной гигиеной, особенно в средствах размещения, общественного питания и на транспорте; информацией об эффективных мерах по предупреждению инфекционных заболеваний и несчастных случаев, а также беспрепятственным доступом к службам здравоохранения; г) доступом к быстрой и эффективной общественной связи внутри страны, а также с внешним миром; д) административными и юридическими процедурами и гарантиями, необходимыми для защиты их прав; е) возможностью исповедания своей собственной религии и соответствующими условиями для этой цели.

Статья XIV Каждый человек имеет право ставить в известность представителей законодательных органов и общественных организаций о своих потребностях, чтобы в полной мере осуществлять свое право на отдых и проведение досуга с тем, чтобы пользоваться преимуществами туризма в наиболее выгодных условиях, и там, где это уместно и в соответствии с законом, объединяться с другими для этой цели.

Европейская сеть путешествий

К региональным международным организациям следует отнести организации, объединения и союзы, осуществляющих работу в определенных регионов. Одна из организаций это Европейская сеть путешествий (ETN - European Travel Network) - всемирный консорциум 250 независимых туристских агентств. В Совете Европы создан подкомитет по развитию туризма, существует аналогичная структура и в Европейской комиссии (Европейская комиссия путешествий (ЕТК)). Профессиональные участники рынка туризма создают профессиональные некоммерческие ассоциации, которые, как правило, представлены консультативными советами - советами по туризму. В международном плане они объединены в негосударственные специализированные международные организации. Целями этих организаций являются совместные разработки туристской политики в научных центрах и активное лоббирование своих интересов в международных организациях и т.д.

манильский туристский культурный этический

Заключение

Международное туристское законодательство оказывает большое влияние на развитие туризма, а так же появление новых направлений в туристской деятельности.

Результатами их работы является представительство и защита интересов организаций и компаний туристской индустрии; определение политики в сфере туризма; формирования основных направлений развития мирового туризма; - членами этих организаций и практическое содействие им в решении проблем развития туриндустрии и экономического роста стран.

Любое государство законодательным путем стремится регулировать деятельность туристского бизнеса, создавать на основе взаимных консультаций передовое туристское законодательство. Туристская деятельность нигде в мире не предоставлена сама себе.

Всего в мире насчитывается свыше 200 международных туристских организаций. Туристские организации направляют свои усилия на создание международных правовых регламентов, разработку важных рекомендаций по устойчивому развитию туризма. Деятельность международных организаций вносит огромный вклад в развитие туризма.

Международные туристские организации представляют государственные интересы стран мира и содействуют развитию мирового туризма.Важность и необходимость существования объединенных туристских организации неоспорима. Они формируют туристическую политику, то есть создают выгодные условия и стимулировать развитие туризма.

В данной расчётно-графической работе я рассмотрела пять документов: 1)Закон Украины "О туризме"

  • 2) Манильскую декларацию по мировому туризму
  • 3) Гаагскую декларацию по туризму, Глобальный этический кодекс туризма
  • 4)Международная ассоциация воздушного транспорта (ИАТА).

Я изучила их содержание и основные пункты, которые показывают их сущность.

Манильская декларация определила место туризма в современном обществе, всех его аспектов и ту роль, которую туризм играет в динамическом и меняющемся мире.

Закон Украины "О туризме" является главным документом регулирующем туризм и туристскую деятельность в нашем государстве. Только согласно данному закону может проводиться какая-либо деятельность, связанная с путешествиями, в стране.

Гаагская декларация подтвердила новую роль туризма как средства повышения качества жизни всех народов и важнейшего фактора укрепления мира и международного взаимопонимания.

Глобальный этический кодекс туризма устанавливает комплекс ориентиров для ответственного и устойчивого развития мирового туризма, необходим для того, чтобы помочь максимально усилить выгоды от развития туризма для населения туристских центров и свести к минимуму его отрицательные воздействия на окружающую среду и культурное наследие.

Кроме того в работе надо было сравнить термин "Туристский продукт".

Также в работе была рассмотрена "Европейская сеть путешествий (ETN)" и "Хартия туризма. Кодекс туриста"

Список использованной литературы

  • 1. Закон Украины "О внесении изменений в Закон Украины «О туризме" [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://rada.gov.ua/
  • 2. Манильская декларация по мировому туризму [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://docs.cntd.ru/document/901813698
  • 3. Гаагская декларация по туризму [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.businesspravo.ru/Docum/DocumShow_DocumID_38132.htm
  • 4. Глобальний кодекс этики туризма [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.orexca.com/rus/global_ethic_code_tourism.php
  • 5. Туристский продукт. http://tourlib.net/books_tourism/zorin06.htm
  • 6. Хартия туризма. Кодекс туриста. http://tourlib.net/books_tourism/senin_pril05.htm
  • 7. Европейская сеть путешествий (ETN) http://tourlib.net/books_tourism/mprtu22.htm
  • Благоприятствовать процессу развития личности и получения образования, в максимальной , 453.45kb.
  • Основные принципы, касающиеся независимости судебных органов (1985) , 80.49kb.
  • Основные принципы, касающиеся независимости судебных органов , 85.83kb.
  • Утверждена резолюцией 55/2 Генеральной Ассамблеи от 8 сентября 2000 года , 152.25kb.
  • , 243.54kb.
  • Декларация Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм расовой дискриминации , 63.96kb.
  • Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах , 171.63kb.
  • Конституция Российской Федерации (принята всенародным голосованием 12. 12. 1993 г.); , 190.67kb.
  • ХАРТИЯ ТУРИЗМА

    Одобрена резолюцией I VI сессии Генеральной ассамблеи Всемирной туристской Организации 22 сентября 1985 года

    Статья I

    1. Право каждого человека на отдых и досуг, включая право на разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодический отпуск, а также право свободно передвигаться без ограничений, кроме тех, которые предусмотрены законом, признается во всем мире.

    2. Использование этого права составляет фактор социального равновесия и повышения национального и всеобщего сознания.

    Статья II

    Как следствие этого права государства должны разрабатывать и проводить политику, направленную на обеспечение гармоничного развития внутреннего и международного туризма, а также заниматься организацией отдыха на благо всех тех, кто им пользуется.

    Статья III

    С этой целью государствам следует:

    а) содействовать упорядоченному и гармоничному росту как внутреннего, так и международного туризма;

    б) приводить туристскую политику в соответствие с политикой общего развития, проводимой на различных уровнях - местном, региональном, национальном и международном - и расширять сотрудничество в области туризма как на двусторонней, так и на многосторонней основе, включая для этой цели также возможности Всемирной туристской организации;

    в) уделять должное внимание принципам Манильской декларации по мировому туризму и Документу Акапулько при "разработке и осуществлении, где это уместно, своей политики, планов и программ в области туризма в соответствии со своими национальными приоритетами и в рамках программы работы Всемирной туристской организации";

    г) содействовать принятию мер, позволяющих каждому участвовать во внутреннем и международном туризме, особенно посредством регулирования рабочего времени и досуга, установления или улучшения системы ежегодных оплачиваемых отпусков и равномерного распределения дней таких отпусков в течение года, а также уделения особого внимания молодежному туризму, туризму людей преклонного возраста и людей с физическими недостатками;

    д) защищать в интересах настоящего и будущих поколений туристскую среду, которая, включая в себя человека, природу, общественные отношения и культуру, является достоянием всего человечества.

    Статья IV

    Государствам следует также:

    а) содействовать доступу туристов - граждан своих стран и иностранных туристов к общественному достоянию посещаемых мест, применяя положения существующих документов по упрощению формальностей, выпущенных Организацией Объединенных Наций, Международной организацией гражданской авиации, Международной морской организацией, Советом таможенного сотрудничества или любой другой организацией, в частности Всемирной туристской организацией, с учетом постоянного сокращения ограничений на путешествия;

    б) способствовать росту туристского сознания и содействовать контактам посетителей с местным населением с целью улучшение взаимопонимания и взаимного обогащения;

    в) обеспечивать безопасность посетителей и их имущества посредством превентивных мер и мер защиты;

    г) предоставлять возможно лучшие условия гигиены и доступа к службам здравоохранения, а также предупреждения инфекционных заболеваний и несчастных случаев;

    д) предотвращать любую возможность использования туризма для эксплуатации других в целях проституции;

    е) усиливать в целях защиты туристов и местного населения меры по предупреждению нелегального использования наркотиков.

    Статья V

    Наконец, государствам следует:

    а) позволять туристам - гражданам своем страны и иностранным туристам передвигаться свободно по стране, без ущерба дал каких-либо ограничительных мер, принятых в национальных интересах в отношении определенных районов территории;

    б) не допускать каких-либо дискриминационных мер в отношении туристов;

    в) давать туристам возможность быстрого доступа к административным и юридическим службам, а также представителям консульств и предоставлять в их распоряжение внутренние и внешние общественные средства связи;

    г) содействовать информированию туристов с целью создания условий для понимания обычаев местного населения в местах транзита и временного пребывания.

    Статья VI

    1. Местное население в местах транзита и временного пребывания имеет право на свободный доступ к своим собственным туристским ресурсам, обеспечивая своим отношением и поведением бережное отношение к окружающей природной и культурной среде.

    2. Оно также вправе ожидать от туристов понимания и уважения их обычаев, религий и прочих сторон их культуры, которые являются частью наследия человечества.

    3. В целях содействия такому пониманию и бережному отношению необходимо способствовать распространению соответствующей информации:

    а) об обычаях местного населения, его традиционной и религиозной деятельности, местных запретах и священных местах и святынях, которые должны уважаться;

    б) об их художественных, археологических и культурных ценностях, которые должны быть сохранены; и

    в) о фауне, флоре и других природных ресурсах, которые должны быть защищены.

    Статья VII

    Местному населению в местах транзита и временного пребывания предлагается принимать туристов с возможно лучшим гостеприимством, вежливым обращением и уважением, необходимыми для развития гармоничных человеческих и общественных отношений.

    Статья VIII

    1. Работники в области туризма и поставщики услуг для туризма и путешествий могут внести положительный вклад в развитие туризма и в претворение в жизнь положений настоящей Хартии.

    2. Они должны придерживаться принципов настоящей Хартии и соблюдать любые обязательства, взятые на себя в рамках их профессиональной деятельности, обеспечивая высокое качество предоставляемого туристского продукта в целях содействия утверждению гуманистического характера туризма.

    3. Они должны, в частности, препятствовать поощрению использования туризма для всех видов эксплуатации других людей.

    Статья IX

    Необходимо оказывать содействие работникам в области туризма и поставщикам услуг для туризма и путешествий путем предоставления им через соответствующие национальные и международные законодательства необходимых условий, позволяющих им:

    а) заниматься своей деятельностью при благоприятных условиях, без каких-либо помех или дискриминации;

    б) использовать общую и техническую профессиональную подготовку как внутри страны, так и за границей в целях обеспечения квалифицированными людскими ресурсами;

    в) сотрудничать между собой, а также с публичными властями через национальные и международные организации в целях улучшения координации их деятельности и улучшения качества предоставляемых ими услуг.

    КОДЕКС ТУРИСТА

    Статья Х

    Туристы должны своим поведением способствовать взаимопониманию и дружеским отношениям между народами как на национальном, так и на международном уровне и таким образом содействовать сохранению мира.

    Статья ХI

    1.В местах транзита и временного пребывания туристы должны уважать установившийся политический, социальный, моральный и религиозный уклад и подчиняться действующим законам и правилам.

    2. В этих же местах туристы также должны:

    а) проявлять самое большое понимание в отношении обычаев, верований и поступков местного населения и самое большое уважение в отношении природного и культурного достояния последнего;

    б) воздерживаться от подчеркивания экономических, социальных и культурных различий, существующих между ними и местным населением;

    в) быть восприимчивыми к культуре местного населения, принимающего туристов, являющейся неотъемлемой частью общего достояния человечества;

    г) препятствовать эксплуатации других в целях проституции;

    д) воздерживаться от торговли, провоза и употребления наркотиков и (или) других запрещенных препаратов.

    Статья ХII

    Во время путешествия из одной страны в другую и в пределах принимающей страны туристы должны через соответствующие правительственные меры иметь возможность для своего блага пользоваться:

    а) смягчением административного и финансового контроля;

    б) возможно лучшими условиями на транспорте и в течение временного пребывания, которые могут быть предоставлены поставщиками туристских услуг.

    Статья ХIII

    1. Туристам следует предоставлять свободный доступ как внутри, так и за пределами своих стран к местам и отдельным районам туристского интереса и свободу передвижения, учитывая при этом существующие правила и ограничения.

    2. По прибытии к местам и отдельным районам туристского интереса, а также на протяжении всего их транзита и временного пребывания туристы для своего блага должны располагать:

    а) объективной, точной и исчерпывающей информацией об условиях и возможностях, предоставляемых в течение их путешествия и временного пребывания официальными туристскими организациями и поставщиками туристских услуг;

    б) личной безопасностью, безопасностью своего имущества, а также защитой своих прав как потребителей;

    в) соответствующей общественной гигиеной, особенно в средствах размещения, общественного питания и на транспорте; информацией об эффективных мерах по предупреждению инфекционных заболеваний и несчастных случаев, а также беспрепятственным доступом к службам здравоохранения;

    г) доступом к быстрой и эффективной общественной связи внутри страны, а также с внешним миром;

    д) административными и юридическими процедурами и гарантиями, необходимыми для защиты их прав;

    е) возможностью исповедания своей собственной религии и соответствующими условиями для этой цели.

    Статья ХIV

    Каждый человек имеет право ставить в известность представителей законодательных органов и общественных организаций о своих потребностях, чтобы в полной мере осуществлять свое право на отдых и проведение досуга с тем, чтобы пользоваться преимуществами туризма в наиболее выгодных условиях, и там, где это уместно и в соответствии с законом, объединяться с другими для этой цели.

    Статьи по теме: